All lullabies with lyrics listen online

Here you can listen to lullabies that will soothe your baby and make it easier for him or her to fall asleep. Make up your own playlist or chose the one from below. Gentle and soft lullaby music will quickly soothe even the most active kids and give them a long, healthy sleep.

My playlist

0 tracks / 0 minutes Open playlist
First popular
Filters (1)
0:00
Sleepytime Skies
Jackie Cusic

Sun down, stars rise
Little baby's rubbing her eyes
Lights low, moon high
High up in the sleepytime skies

Dream land, time fly
Listen to the lullaby
Cats purr, fish glide
On their way to sleepytime skies

Sleepytime skies, just a breath away
Baby can fly through the milky way

Night fall, earth spin
Mother Nature's turning in
Sea ebbs, tears dry
Baby's lost in sleepytime skies

Sleepytime skies
Just a breath away
Baby can fly through the milky way

Sun down, stars rise
Little baby's rubbing her eyes
Lights low, moon high
High up in the sleepytime skies

High up in the sleepytime skies
Drifting in the sleepytime skies

0:00
Sleep little child
Larry Groce

Sleep little child, go to sleep,
Mother is here by thy bed.

Sleep little child, go to sleep,
Rest on the pillow thy head.

The world is silent and still,
The moon shines bright on the hill,
Then creeps past the window sill.

Sleep little child, go to sleep,
Oh sleep, go to sleep.

0:00
Hush, Little Baby
Rick Shulman

Hush, little baby, don't say a word,
Mama's going to buy you a mockingbird.

If that mockingbird won't sing,
Papa's going to buy you a diamond ring.

If that diamond ring turns brass,
Papa's going to buy you a looking glass.

If that looking glass gets broke,
Papa's going to buy you a billy goat.

If that billy goat won't pull,
Papa's going to buy you a cart and bull.

If that cart and bull turn over,
Papa`s going to buy you a dog named Rover.

If that dog named Rover won't bark,
Papa's going to buy you a horse and cart.

If that horse and cart fall down,
You'll still be the sweetest little boy in town.

0:00
Ari Im Soxak (Come, my nightingale)
Lilit Pipoyan


Ari, im sokhak, tvogh partez merin,
Tagherov kun ber tyghis achyerin.
Bayts na lalis e .- du sokhak, mi gal,
Im vordin ch’uze tiratsu daonal.

Yek, abeghadzag, tvogh art u arot,
Orore tghis, kyni e karot.
Bayts’ na lalis e .- tatrakik, mi gal,
Im vordin ch’uze abegha darrnal.

Tvogh du tatrakik, kvo dzagn u buny
Vuvuov tghis ber anush k’uny.
Bayts’ na lalis e - tat.

0:00
Schlof sche mein vogele
Anna Netrebko

Schlof sche,mein Vögele,
mach zu deine Oigele,
schlof,mein Kind,schlof!
Malach der guter,soll sein dein Hüter
steht bei dir bis frihe.
Mit sein Fliegele, oif dein Wiegele,
deckt er still dich zu.
Schlof in Freiden,sollst nicht wissen
vin kein Leiden,
schlof, mein teier Kind!
Mach zu deine Oigele,
mein teier Vögele,
schlof,mein teier Kind,schlof.

0:00
A La Nanita Nana
The Cheetah Girls

A la nanita nana nanita ella nanita ella
Mi niña tiene sueno bendito sea, bendito sea
(repeat)

Fuentecita que corre clara y sonora
Ruiseñor que en la selva cantando llora
Calla mientras la cuna se balansea
A la nanita nana, nanita ella

A la nanita nana nanita ella nanita ella
Mi niña tiene sueno bendito sea, bendito sea

Fuentecita que corre clara y sonora
Ruiseñor que en la selva cantando llora
Calla mientras la cuna se balansea
A la nanita nana, nanita ella

0:00
A La Nanita Nana
Aliqua-aliqua

A la nanita nana, nanita ella, nanita ella
Mi Nina tiene sueno bendito sea, bendito sea
A la nanita nana, nanita ella, nanita ella
Mi Nina tiene sueno bendito sea, bendito sea

Fuentecita que corre clara y sonora
Ruisenor que en la selva cantando llora
Calla mientras la cuna se balansea
A la nanita nana, nanita ella

A la nanita nana, nanita ella, nanita ella
Mi Nina tiene sueno bendito sea, bendito sea

Fuentecita que corre clara y sonora
Ruisenor que en la selva cantando llora
Calla mientras la cuna se balansea
A la nanita nana, nanita ella

0:00
Polish protecting lullaby
Kvetka Mara

1. Gdy śliczna Panna Syna kołysała, 
z wielkim weselem tak Jemu śpiewała: 
Lili lili laj, moje Dzieciąteczko, 
lili lili laj, śliczne Paniąteczko. 


2. Wszystko stworzenie, śpiewaj Panu swemu, 
pomóż radości wielkiej sercu memu. 
Lili lili laj, wielki Królewicu, 
lili lili laj, niebieski Dziedzicu.

3. Sypcie się z nieba, śliczni Aniołowie, 
śpiewajcie Panu, niebiescy duchowie. 
Lili lili laj, mój wonny Kwiateczku, 
lili lili laj, w ubogim żłóbeczku. 

0:00
Śpij, laleczko
Aida Kosoian-Przybysz

Pod pierzyną czarnej nocy
w blasku srebrnych gwiazd,
gwiżdże swoje kołysanki
rozśpiewany wiatr

Księżyc wplata w warkoczyki
kolorowe sny,
śpij laleczko moja mała,
śpij córeczko, śpij

W płatkach herbacianej róży
Calineczka śpi,
nawet przemoczony świerszczyk
zasnął w trakcie gry

Wszystkie małe grzeczne dzieci
już od dawna śpią,
dobra wróżka opowiada
bajkę którą śnią

Księżyc wplata w warkoczyki
kolorowe sny,
śpij laleczko moja mała,
śpij córeczko, śpij …

0:00
Thy Cradle Is Green
Jackie Oates

Hush-a-bye baby thy cradle is green;
Father's a nobleman, mother's a queen;
And Betty's a lady who wears a gold ring,
And Johnny's a drummer and drums for the King.

Hush-a-bye baby way up on high;
Never mind baby, Mummy is nigh,
Swinging the baby all around,
Hush-a-bye baby, up hill and down.

Rock-a-bye baby thy cradle is green;
Finest in emerald I've ever seen,
The wind holds a secret, the rhythm to keep,
To carry my baby so gently to sleep.
To carry my baby so gently to sleep.

0:00
Waiting for the Lark
Jackie Oates

Sleep on child, it is not quite day
For the moon has still to set
Oh the lark she will cry
And bring down the morning to where you lie
But the lark has not risen yet
Oh, the lark has not risen yet

Sleep on child while the birds rest on
And the cow she sleeps in her stall
Oh the meadow stands grey
In this dew-down moment before the day
And waits for the lark to call
And waits for the lark to call

Sleep on child while the fields are still;
They wait for your father's hand
But he will not go
And the sun will not shine and the cock will not crow
Til the lark cries over the land
Til the lark cries over the land

Sleep on child and heed no sound
For your father may rise in the dark
With his boots in his hand
Go drowsily down by the doorway to stand
Waiting for the lark
Waiting for the lark

0:00
Close your eyes
Valentina Ryabkova

Сладко спи, ребенок мой,
Глазки поскорей закрой.
Баю-Баю, птенчик - спать,
Будет мамочка качать.

Ночь пришла, пора всем спать,
Надо глазки закрывать.
Задремал петушок,
Спит и серенький коток.

Вышла, вышла маменька
И закрыла ставеньку.
Баю-баю, баю-бай
Поскорее засыпай.

0:00
A dream walked around the bench
Valentina Ryabkova

Уж как сон ходил по лавке 
Дрема по полу брела 
Дрема по полу брела 
К Маше нашей забрела 
К ней в кроватку забрела, 
На подушку прилегла. 
На подушку прилегла, 
Машу ручкой обняла.

0:00
Do not lie down on the edge
Valentina Ryabkova

Баю-баюшки-баю,
Не ложися на краю:
Придет серенький волчок,
Тебя схватит за бочок
И утащит во лесок,
Под ракитовый кусток;
Там птички поют.
Тебе спать не дадут.

0:00
Nuku nuku nurmilintu
Finnish lullaby

Nuku, nuku, nurmilintu
Väsy, väsy västäräkki.
Nuku, kun mie nukutan,
Väsy, kun mie väsytän.

Nukuta, jumala, lasta.
Makauta, mariainen.
Kuro kiisan silmät kiinni
Anna unta aamuun asti
Kuro kiisan silmät kiinni
Anna unta aamuun asti

0:00
Chugoku lullaby
Baisho Chieko

(Romanized Japanese)


Nenneko shasshari mase,
Neta ko no kawaisa.
Okite naku ko no
Nenkororo, tsura nikusa.
Nenkororon, nenkororon.

Nenneko shasshari mase,
Kyō wa nijūgo-nichi sa.
Asu wa kono ko no,
Nenkororo, Miya-mairi.
Nenkororon, nenkororon.

Miya e maitta toki,
Nan to yūte ogamu sa.
Issho kono ko no, 
Nenkororo, mame na yō ni.
Nenkororon, nenkororon.

0:00
Alexandre Beetle
Jackie Oates

I found a little beetle, so that beetle was his name,
And I called him Alexander and he answered just the same.
I put him in a matchbox, and I kept him all the day...
And Nanny let my beetle out
Yes, Nanny let my beetle out
She went and let my beetle out-
And beetle ran away.

She said she didn't mean it, and I never sauid she did,
She said she wanted matches, and she just took off the lid
She said that she was sorry, but it's difficult to catch
An excited sort of beetle you've mistaken for a match.

She said that she was sorry, and I really mustn't mind
As there's lots and lots of beetles which she's certain we could find
If we looked about the garden for the holes where beetles hid-
And we'd get another matchbox, and write BEETLE on the lid.

We went to all the places which a beetle might be near,
And we made the sort of noises which a beetle likes to hear,
And I saw a kind of something, and I gave a sort of shout:
"A beetle-house and Alexander Beetle coming out!"

It was Alexander Beetle I'm as certain as can be
And he had a sort of look as if he thought it might be ME,
And he had a kind of look as if he thought he ought to say:
"I'm very, very sorry that I tried to run away."

And Nanny's very sorry too, for you know what she did,
And she's writing ALEXANDER very blackly on the lid,
So Nan and me are friends, because it's difficult to catch
An excited Alexander you've mistaken for a match

0:00
Numi Numi
Hebrew Lullaby

https://lyricstranslate.com/ru/%D7%A0%D7%95%D7%9E%D7%99-%D7%A0%D7%95%D7%9E%D7%99-numi-numi-sleep-sleep.html#ixzz5IMReD1l8

נוּמִי, נוּמִי, יַלְדָּתִי,
נוּמִי, נוּמִי, נִים!
נוּמִי, נוּמִי, קְטַנָּתִי,
נוּמִי, נוּמִי, נִים!
 
אַבָּא הָלַךְ לָעֲבוֹדָה –
הָלַךְ הָלַךְ אַבָּא!
יָשׁוּב עִם צֵאת הַלְּבָנָה –
יָבִיא לָךְ מַתָּנָה!
 
נוּמִי, נוּמִי, יַלְדָּתִי...
 
אַבָּא הָלַךְ אֶל הַכֶּרֶם –
הָלַךְ הָלַךְ אַבָּא!
יָשׁוּב עִם צֵאת הַכּוֹכָבִים –
יָבִיא לָךְ עֲנָבִים!
 
נוּמִי, נוּמִי, יַלְדָּתִי...
 
אַבָּא הָלַךְ אֶל הַפַּרְדֵּס –
הָלַךְ הָלַךְ אַבָּא!
יָשׁוּב בָּעֶרֶב עִם הָרוּחַ –
יָבִיא, יָבִיא תַּפּוּחַ!
 
נוּמִי, נוּמִי, יַלְדָּתִי,
נוּמִי, נוּמִי, נִים!
נוּמִי, נוּמִי, קְטַנָּתִי,
נוּמִי, נוּמִי, נִים!
 
אַבָּא הָלַךְ אֶל הַשָּׂדֶה –
הָלַךְ הָלַךְ אַבָּא!
יָשׁוּב בָּעֶרֶב עִם צְלָלִים –
יָבִיא לָךְ שִׁבֳּלִים!
 
נוּמִי, נוּמִי, יַלְדָּתִי...
0:00
Olélé Moliba Makasi
Congolese lullaby

Olélé olélé moliba makasi
Luka luka
mboka na yé
Mboka mboka Kasai.

Eeo ee eeo Benguela aya
Oya oya
Yakara a
Oya oya
Konguidja a
Oya oya.

0:00
Swedish Folk Sleepsong
Lullabies of Sweden

Lilla Carl, sov sött i frid!

Du får tids nog vaka,

tids nog se vår onda tid och

hennes galla smaka.


Världen är en sorgeö

bäst man andas skall man dö

och bli mull tillbaka.


En gång, där en källa flöt

förbi en skyl i rågen,

stod en liten gosse söt

och spegla sig i vågen:

bäst sin bild han såg så skön

uti böljan, klar och grön,

straxt han inte såg'en.


Så är med vår levnad fatt,

och så försvinna åren:

bäst man andas gott och glatt,

så lägges man på båren.

Lilla Carl skall tänka så,

när han ser de blomor små,

som bepryda våren.


Sove lulla, lilla vän!

Din välgång alla gläda.

När du vaknar, sku vi sen

dig klippa häst och släda;

sen små hus av kort - lull lull -

sku vi bygga, blåsa kull

och små visor kväda.


Mamma har åt barnet här

små gullskor och gullkappa,

och om Carl beskedlig är,

så kommmer rättnu pappa,

lilla barnet namnam ger...

Sove lulla! Ligg nu ner

och din kudde klappa.

0:00
Byssan Lull
Swedish lullaby

Byssan lull, koka kittelen full,

där kommer tre vandringsmän på vägen.
Den ene, ack så halt,
den andre, o så blind,
den tredje säger alls ingenting.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
där blåser tre vindar på haven,
på Stora ocean,
på lilla Skagerack
och långt upp i Bottniska viken.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
där segla tre skutor på vågen.
Den första är en bark,
den andra är en brigg,
den tredje har så trasiga segel.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
sjökistan har trenne figurer.
Den första är vår tro,
den andra är vårt hopp,
den tredje är kärleken, den röda.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
tre äro tingena de goda.
Den första är Gud Far,
den andra är hans Son,
den tredje mild Jungfru Maria.
0:00
Buckeye Jim
Elizabeth Guest

Way up yonder above the sky
A bluebird lived in a jaybird's eye

Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim

Way up yonder above the moon
A blue jay nest in a silver spoon

Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim

Way down yonder in a wooden trough
An old woman died of the whoopin' cough

Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim

Way down yonder in a hollow log
A red bird danced with the green bullfrog

Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim

0:00
La Ballade Du Cheval Mallet
Nikki Matheson

Dans la vitrine, carcasse éclatée,
crinière grise et robe déchirée
Petit cheval de papier, de chiffon
Dors sous la cendre de mille saisons

Parfums de fêtes, souvenirs secrets
Brumes légères au-dessus des marais
Cheval de bois ,de chiffon, de regrets
Teint porelaine de filles de Mai

Tu te souviens ces matins de printemps
Les mariés te couvraient de rubans
Cheval d'amour, de folie, d'évasion
Danses païennes, tambours et chansons

Dans la vitrine, peinture écallée, 
robe sanguine et tiganasse arrachée
Petit cheval de carton, de chagrin
Pour toi je crois à un autre matin

Eveille toi de la nuit du passé
Relève toi des siècles embrumés
Cheval d'argent, destriller triomphant
Renaîs au siècle nouveau qui t'attend
Cheval ardant, destriller flamboyant
Renais au siècle qui vient maintenant


Cheval d'argent destriller triomphant
Renais au siècle nouveau qui t'attend
Cheval ardant, destriller flamboyant
Renaîs au siècle qui vient maintenant

0:00
Leanabh An Aigh
Arthur Cormack

https://lyricstranslate.com/en/leanabh-%C3%A0igh-child-joy.html

Leanabh an àigh leanabh bh'aig Màiri
rugadh 'san stàbull Rìgh nam Dùl,
thàinig do'n fhàsach dh'fhulang nar n-àite,
son' iad an àireamh bhitheas dha dlùth.
 
Ged a bhios leanaban aig rìghrean na talmhainn
an greadhnachas àrd is anabarr mùirn
's gearr gus am falabh iad 's fàsaidh iad anfhann
an àilleachd 's an dealbh a' searg 'san ùir.
 
Cha b'ionnan an t-uan thàinig gar fuasgladh
iriseal stuama ghluais e'n tùs.
E naomh gun truailleachd cruithear an t-sluaighe
dh'èirich e suas le buaidh o'n ùir.
 
Leanabh an àigh mar dh'aithris na fàidhean
's na h-aingealan àrd b'e miann an sùl,
's e 's airidh air gràdh 's ar n'urram thoirt dha.
Sona an àireamh bhitheas dha dlùth.
lullaby
Listen the lullaby
x
lullabies
0
5:34