All lullabies with lyrics with female voice Traditional listen online

Here you can listen to lullabies that will soothe your baby and make it easier for him or her to fall asleep. Make up your own playlist or chose the one from below. Gentle and soft lullaby music will quickly soothe even the most active kids and give them a long, healthy sleep.

My playlist

0 tracks / 0 minutes Open playlist
First long
Filters (3)
0:00
The Cossack Lullaby
The World Lullabies

Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
Стану сказывать я сказки,
Песенку спою
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.

Богатырь ты будешь с виду
И казак душой.
Провожать тебя я выйду -
Ты махнешь рукой...
Сколько горьких слез украдкой
Я в ту ночь пролью..
Спи, мой ангел, тихо, сладко,
Баюшки-баю.


Стану я тоской томиться, 
Безутешно ждать; 
Стану целый день молиться, 
По ночам рыдать; 
Стану думать, что скучаешь 
Ты в чужом краю... 
Спи ж, пока забот не знаешь, 
Баюшки-баю.


Дам тебе я на дорогу
Образок святой
Ты его, моляся богу,
Ставь перед собой
Да, готовясь в бой опасный,
Помни мать свою...
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.

0:00
Mozart`s Lullaby
Elizabeth Guest

Sleep little one, go to sleep,
So peaceful the birds and the sheep.
Quiet the meadow and trees.
Even the buzz of the bees.
The silvery moonbeams so bright,
Down through the window give light,
Over you the moonbeams will creep.
Sleep little one, go to sleep.
Good night, good night.

0:00
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein
Rita Streich

Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein,
es ruhn Schäfchen und Vögelein,
Garten und Wiese verstummt,
auch nicht ein Bienchen mehr summt,
der Mond mit silbernem Schein
gucket zum Fenster herein,
schlafe bei silbernem Schein,
schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Schlaf ein, schlaf ein!


Auch in dem Schlosse schon liegt,
alles in Schlummer gewiegt,
es regt sich kein Mäuschen sich mehr,
Keller und Küche sind leer,
Luna mit silbernem Schein
gucket zum Fenster herein,
schlafe bei silbernem Schein,
schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Schlaf ein, schlaf ein!

0:00
Are You Sleeping
Elizabeth Guest

Are you sleeping, are you sleeping?
Brother John, Brother John?
Morning bells are ringing, morning bells are ringing
Ding Ding Dong, Ding Ding Dong.


Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez vous? Dormez vous?
Sonnez les matines, Sonnez les matines
Di, din, don! Di, din, don!

0:00
Suo-Gan (Welsh lullaby)
Margie Butler

Hunan blentyn, are fy mynwes
Clyd a chynnes ydyw hon
Breichiau mam sy'n dyn amdanat
Cariad mam sy dan fy mron
Ni chaiff dim amharu'th gyntun
Ni wna undyn a thi gam
Huna'n dawel, annwyl bientyn
Huna'n fwyn are fron dy fam

Huna'n dawel hana huna
Huna'n fwyn why del ei lun
Pam yr wyt yn awr yn gwenum
Gwenu'n dirion yn dy hun
Ai angylion fry sy'n gwenu
Arnat yno'n gwenu'n lion
Titha'you'n gwenu'n ol a huno
Huno'n dawel are fy mron

Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura are why ddor
Paid aga ofni ton fach unig
Sua, sua are lan why mor
Huna blentyn nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw
Gwena'n dawel are fy mynwes
are yr engyl gwynion draw.

0:00
Schlof sche mein vogele
Anna Netrebko

Schlof sche,mein Vögele,
mach zu deine Oigele,
schlof,mein Kind,schlof!
Malach der guter,soll sein dein Hüter
steht bei dir bis frihe.
Mit sein Fliegele, oif dein Wiegele,
deckt er still dich zu.
Schlof in Freiden,sollst nicht wissen
vin kein Leiden,
schlof, mein teier Kind!
Mach zu deine Oigele,
mein teier Vögele,
schlof,mein teier Kind,schlof.

0:00
Lavender`s Blue
Elizabeth Guest

Lavender's blue,
Dilly dilly,
Lavenders green.

When I am King,
Dilly dilly,
You shall be Queen.

Who told you so,
Dilly dilly,
Who told you so?

T'was my own heart,
Dilly dilly,
That told me so.

Call up your men,
Dilly dilly,
Set them to work.

Some to the plow,
Dilly dilly,
Some to the fork.

Some to make hay,
Dilly dilly,
Some to cut corn.

While you and I,
Dilly dilly,
Keep ourselves warm.

Lavender's green,
Dilly dilly,
Lavender's blue.

If you love me,
Dilly dilly,
I will love you.

Let the birds sing,
Dilly dilly,
Let the lambs play.

We shall be safe,
Dilly dilly,
Out of harms way.

I love to dance,
Dilly dilly,
I love to sing.

When I am Queen,
Dilly dilly,
You'll be my King.

Who told me so,
Dilly dilly,
Who told me so?

I told myself,
Dilly dilly,
I told me so.

0:00
Nuku nuku nurmilintu
Finnish lullaby

Nuku, nuku, nurmilintu
Väsy, väsy västäräkki.
Nuku, kun mie nukutan,
Väsy, kun mie väsytän.

Nukuta, jumala, lasta.
Makauta, mariainen.
Kuro kiisan silmät kiinni
Anna unta aamuun asti
Kuro kiisan silmät kiinni
Anna unta aamuun asti

0:00
Lavender’s Blue
Jackie Oates

This I must say, dilly dilly, and it is true, 
You must love me, dilly dilly, 'cause I love you.

Who told you so, dilly dilly, who told you so?
'T was my own heart, dilly dilly ,that told me so.
Call up your men, dilly dilly, set them to work, 
Set them to reap, dilly dilly, set them to mow, 
Some to cut hay, dilly dilly, some to cut corn, 
While you and I, dilly dilly, keep ourselves warm.

Close we will live, dilly dilly, and when we die, 
Both in one grave, dilly dilly, close we will lie, 
If I die first, dilly dilly, and that may be, 
You must live on, dilly dilly, thinking of me.

Lavender's green, dilly dilly, Lavender's blue. 
When I am king, dilly dilly, you shall be queen.

Who told you so, dilly dilly, who told you so?
'T was my own heart, dilly dilly ,that told me so.

0:00
Garten Mother's Lullaby
Teresa Doyle

Sleep, my child, for the red bee hums the silent twilight's fall
Darkness from the grey rock comes to wrap the world in thrall
A lyan van o, my child, my joy, my love and heart's desire
The crickets sing you lullaby beside the dying fire

Dusk is drawn and the Green Man's thorn is wreathed in rings of fog
Sheevra sails his boat 'til morn upon the starry bog
A lyan van o, the paly moon hath brimm'd her cusp in dew
And weeps to hear the sad, sleep tune I sing, o love, to you

Sleep, O babe, for the red bee hums the silent twilight's fall
Eeval from the grey rock comes to wrap the world in thrall
A lyan van o, my child, my joy, my love and heart's desire
The crickets sing you lullaby beside the dying fire

0:00
October Winds (The Castle of Dromore)
Margie Butler

The October winds lament
Around the Castle of Dromore,
Yet peace is in its lofty halls,
My loving treasure store.
Though autumn leaves may droop and die
A bud of spring are you.
Sing hush-a-bye loo, la loo, lo lan,
Sing hush-a-bye loo, la lo.

Bring no ill winds to hinder us,
My helpless babe and me,
Dread spirit of Blackwater banks,
Clan Owen's wild banshee.
And Holy Mary pitying us
In heav'n for grace doth sue.
Sing hush-a-bye loo, la loo, lo lan,
Sing hush-a-bye loo, la lo.

Take time to thrive, my rose of hope,
In the garden of Dromore.
Take heed, young eagle, till your wings
Are feathered fit to soar.
A little rest and then the world
Is full of work to do
Sing hush-a-bye loo, la loo, lo lan,
Sing hush-a-bye loo, la lo.


0:00
Kumbaya
Elizabeth Guest

Kumbaya Lord, kumbaya
Kumbaya Lord, kumbaya
Kumbaya Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbaya
Someone's crying, Lord, kumbaya
Someone's crying, Lord, kumbaya
Someone's crying, Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbaya

Someone's singing Lord, kumbaya
Someone's singing Lord, kumbaya
Someone's singing Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbayah
Someone's sleeping, Lord, kumbaya
Someone's sleeping, Lord, kumbaya
Someone's sleeping, Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbaya

0:00
Au clair de la lune
French lullaby

Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n’ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l’amour de Dieu

Au clair de la lune
Pierrot répondit :
Je n’ai pas de plume
Je suis dans mon lit
Va chez la voisine
Je crois qu’elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet

Dans son lit de plumes
Pierrot se rendort
Il rêve à la lune
Son coeur bat bien fort
Car toujours si bonne
Pour l’enfant tout blanc
La lune lui donne
Son croissant d’argent

0:00
Suo Gan
Izzy, The National Radio Orchestra of The Netherlands, Ernö Olah

Huna blentyn ar fy mynwes,

Clyd a chynnes ydyw hon;
Breichiau mam sy'n dynn amdanat,
Cariad mam sy dan fy mron;
Ni chaiff dim amharu'th gyntun,
Ni wna undyn â thi gam;
Huna'n dawel, annwyl blentyn,
Huna'n fwyn ar fron dy fam.

Huna'n dawel, heno, huna,
Huna'n fwyn, y tlws ei lun;
Pam yr wyt yn awr yn gwenu,
Gwenu'n dirion yn dy hun?
Ai angylion fry sy'n gwenu,
Arnat ti yn gwenu'n llon,
Tithau'n gwenu'n ôl dan huno,
Huno'n dawel ar fy mron?

Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura ar y ddôr;
Paid ag ofni, ton fach unig
Sua, sua ar lan y môr;
Huna blentyn, nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw;
Gwena'n dawel yn fy mynwes.
Ar yr engyl gwynion draw.

0:00
Gartan mother's lullaby
Margie Butler

Sleepbabefor the red-bee hums
The silent twilight's fall:
Aibheall fromt he Grey Rock comes
To wrap the world in thrall.
leanbhan omy childmy joy,
My love and heart's-desire,
The crickets sing you lullaby
Beside the dying fire.


Dusk is drawnand the Green Man's Thorn
Is wreathed in rings of fog:
Siabhra sails his boat till morn
Upon the Starry Bog.
leanbhan o, the pale half moon
Hath brimmed her cusp in dew,
And weeps to hear the sad sleep-tune
singloveto you.

0:00
Castle Of Dromore
Brigit Well

The October winds lament 
around the castle of Dromore 
Yet peace is in her lofty halls 
My loving treasure store 

Though Autumn leaves may droop and die 
a bud of spring are you sing hush-a-by 
loo,la-lo,la lan 
sing hush-a-by loo la lo 

Bring no ill will to hinder us 
my helpless babe and me dread spirits 
of the blackwater clan owen's wild banshee 
and Holy Mary pitying us in Heaven 
for grace doth sue sing hush-a-by 
loo,la-lo,la lan sing hush-a-by loo la lo 

Take time to thrive my ray of hope 
in the garden of Dromore 
Take heed young eaglet 
till thy wings are feathered fit to soar 
a little rest and then the world 
is full of work to do 
sing hush-a-by loo,
la-lo,la lan sing hush-a-by loo la lo

0:00
Oikan Ayns Bethlehem
eMMa Christian
Nish lhisagh shin yn feailley shoh
Y reayll lesh creeaghyn glen
Ayns cooinaghtyn jeh Yeesey Chreest
Oikan ayns Bethlehem

Daag Eh cooyrtn sollys E Ayr
Goaill er yn dooghys ain
Ruggit jeh Moidyn ghlen gyn chron
Oikan ayns Bethlehem

Eisht ainleyn Niau ren boggey ghoaill
Haink lesh ny naightyn hooin
Ginsh jeh Saualtagh ruggiy jiu
Oikan ayns Bethlehem

Nagh mooar yn insblid as y ghraih
V'ayns Yeesey Chreest yn Eayn
Tra ghow Eh er cummey Harvaant
Oikan ayns Bethlehem

Ard gloyr da Jee 'syn yrjid heose
Ta reill ayns maynrys beayn
Aigney mie Yee nish soilhit dooin
Oikan ayns Bethlehem
0:00
Uyusun da Buyusun
Classical Turkish Lullaby

Uyusun da büyüsün ninni

Tıpış tıpış yürüsün ninni

Eeee eee eee ee uyu yavrum ninni

Eeee eee eee ee uyu yavrum ninni

Dandini dandini danalı bebek

Elleri kolları kınalı bebek

Eeee eee eee ee uyu yavrum ninni

Eeee eee eee ee uyu yavrum ninni

0:00
Ninna Nanna Ninna Oh
Italian lullaby

Ninna nanna, ninna oh
Questo bimbo a chi lo do?
Ninna nanna, ninna oh
Questo bimbo a chi lo do?

Se lo do alla befana
se lo tiene una settimana
Se lo do all’uomo nero
se lo tiene un anno intero

Ninna nanna, nanna fate
Il mio bimbo addormentate

0:00
Dance, Baby
Jackie Oates

Dance, little baby, dance up high,
Never mind mother is nigh;
Crow and caper, caper and crow -
There, little baby, there you go!
Up to the ceiling, down to the ground,
Backwards and forwards, round and round.
Smile, baby, and mother will sing!
Merrily, merrily, ding, dong, ding!

0:00
Dinogad's Smock
Welsh Lullaby

Peis dinogat e vreith vreith.

O grwyn balaot ban wreith.

Chwit chwit chwidogeith.

Gochanwn gochenyn wythgeith.


Pan elei dy dat ty e helya;

Llath ar y ysgwyd llory eny law.

Ef gelwi gwn gogyhwc.

Giff gaff. Dhaly dhaly dhwg dhwg.

Ef lledi bysc yng corwc.

Mal ban llad. Llew llywywg.

Pan elei dy dat ty e vynyd.

Dydygai ef penn ywrch penn gwythwch pen hyd.

Penn grugyar vreith o venyd.

Penn pysc o rayadyr derwennyd.

Or sawl yt gyrhaedei dy dat ty ae gicwein

O wythwch a llewyn a llwyuein.

Nyt anghei oll ny uei oradein.

0:00
Szerelem, Szerelem (OST The English Patient)
Márta Sebestyén

Szerelem, szerelem,
átkozott gyötrelem,
mért nem virágoztál
minden fatetejen?

Minden fa tetején,
diófa levelén.
úgy szaki^sztott volna
minden leány s legény.

Mer én is szaki^sztottam
s el is szalasztottam.
én is szaki^sztottam
s el is szalasztottam.

Hej de még szaki^sztanék
ha jóra találnék
ha jóra, ha szépre
régi szeretö^mre.

S a régi szeretö^mért
mit nem cselekedném?
Tengerbö^l a vizet
kanállal lemerném.

S a tenger fenekérö^l
apró gyöngyöt szednék
s a régi szeretö^mnek
gyöngykoszorút kötnék.

0:00
Dream Angus
Jackie Oates

Can you not hush your weeping?
All the birds are sleeping
Birdies are nesting, nestling together
Dream Angus is hurtling o're the heather.
Dreams to sell, fine dreams to sell!
Angus is here with dreams to sell.
Hush, my dear baby, and sleep without fear
Dream Angus has brought you a dream, my dear.

List' to the curlew crying, oh
Faintly the echoes dying, oh
Even the birdies and beasties are sleeping,
But my bonnie bairn lies weeping, weeping.


Dreams to sell, fine dreams to sell
Angus is here with dreams to sell
Hush my dear baby and sleep without fear
Dream Angus has brought you a dream, my dear

Soon the lavrock sings his song
Welcoming the coming dawn
Lambies hurry down together
With the ewes all in the heather

Dreams to sell, fine dreams to sell
Angus is here with dreams to selll
Hush my dear baby, sleep without fear
Dream Angus has brought you a dream, my dear

Dreams to sell, fine dreams to sell
Angus is here with dreams to sell
Hush my dear baby and sleep without fear
Dream Angus has brought you a dream, my dear

0:00
Ninna nanna di Gesù Bambino
Christina Pluhar

Gesu Bambino e nato,
e nato in Betlem;
e sopra un po' di paglia, 
e sopra un po' di fien.

E' sopra un po' di fien. 
Gesu Bambino piange, 
la mamma che lo adora, 
e sopra un po' di fien...

lullaby
Listen the lullaby
x
lullabies
0
5:34