Lullabies by Female voice with lyrics listen online
To my lullaby surrender
Warm and tender is my breast
Mother's arms with love caressing
Lay their blessing on your rest
Nothing shall tonight alarm you
None shall harm you, have no fear
Lie contented, calmly slumber
On your mother's breast, my dear
Here tonight I tightly hold you
And enfold you while you sleep
Why, I wonder, are you smiling
Smiling in your slumber deep?
Are the angels on you smiling
And beguiling you with charm
While you also smile, my blossom
In my bosom soft and warm?
Have no fear now, leaves are knocking
Gently knocking at our door
Have no fear now, waves are beating
Gently beating on the shore
Sleep, my darling, none shall harm you
Nor alarm you, never cry
In my bosom sweetly smiling
And beguiling those on high
Sleep my darling, none shall harm you now.
Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n’ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l’amour de Dieu
Au clair de la lune
Pierrot répondit :
Je n’ai pas de plume
Je suis dans mon lit
Va chez la voisine
Je crois qu’elle y est
Car dans sa cuisine
On bat le briquet
Dans son lit de plumes
Pierrot se rendort
Il rêve à la lune
Son coeur bat bien fort
Car toujours si bonne
Pour l’enfant tout blanc
La lune lui donne
Son croissant d’argent
The October winds lament
Around the Castle of Dromore,
Yet peace is in its lofty halls,
My loving treasure store.
Though autumn leaves may droop and die
A bud of spring are you.
Sing hush-a-bye loo, la loo, lo lan,
Sing hush-a-bye loo, la lo.
Bring no ill winds to hinder us,
My helpless babe and me,
Dread spirit of Blackwater banks,
Clan Owen's wild banshee.
And Holy Mary pitying us
In heav'n for grace doth sue.
Sing hush-a-bye loo, la loo, lo lan,
Sing hush-a-bye loo, la lo.
Take time to thrive, my rose of hope,
In the garden of Dromore.
Take heed, young eagle, till your wings
Are feathered fit to soar.
A little rest and then the world
Is full of work to do
Sing hush-a-bye loo, la loo, lo lan,
Sing hush-a-bye loo, la lo.
Kumbaya Lord, kumbaya
Kumbaya Lord, kumbaya
Kumbaya Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbaya
Someone's crying, Lord, kumbaya
Someone's crying, Lord, kumbaya
Someone's crying, Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbaya
Someone's singing Lord, kumbaya
Someone's singing Lord, kumbaya
Someone's singing Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbayah
Someone's sleeping, Lord, kumbaya
Someone's sleeping, Lord, kumbaya
Someone's sleeping, Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbaya
Oh Lord, kumbaya
Sleep, my child, for the red bee hums the silent twilight's fall
Darkness from the grey rock comes to wrap the world in thrall
A lyan van o, my child, my joy, my love and heart's desire
The crickets sing you lullaby beside the dying fire
Dusk is drawn and the Green Man's thorn is wreathed in rings of fog
Sheevra sails his boat 'til morn upon the starry bog
A lyan van o, the paly moon hath brimm'd her cusp in dew
And weeps to hear the sad, sleep tune I sing, o love, to you
Sleep, O babe, for the red bee hums the silent twilight's fall
Eeval from the grey rock comes to wrap the world in thrall
A lyan van o, my child, my joy, my love and heart's desire
The crickets sing you lullaby beside the dying fire
[Verse 1]
Hush now, my Storeen
Close your eyes and sleep
Waltzing the waves
Diving the deep
Stars are shining bright
The wind is on the rise
Whispering words of long lost lullabies
[Chorus]
Oh, won't you come with me?
Where the moon is made of gold
And in the morning sun
We'll be sailing
Oh, won't you come with me?
Where the ocean meets the sky
And as the clouds roll by
We'll sing the song of the sea
[Verse 2]
I had a dream last night
And heard the sweetest sound
I saw a great white light and dancers in the round
Castles in the sand
Cradles in the trees
Don't cry, I'll see you by and by
This I must say, dilly dilly, and it is true,
You must love me, dilly dilly, 'cause I love you.
Who told you so, dilly dilly, who told you so?
'T was my own heart, dilly dilly ,that told me so.
Call up your men, dilly dilly, set them to work,
Set them to reap, dilly dilly, set them to mow,
Some to cut hay, dilly dilly, some to cut corn,
While you and I, dilly dilly, keep ourselves warm.
Close we will live, dilly dilly, and when we die,
Both in one grave, dilly dilly, close we will lie,
If I die first, dilly dilly, and that may be,
You must live on, dilly dilly, thinking of me.
Lavender's green, dilly dilly, Lavender's blue.
When I am king, dilly dilly, you shall be queen.
Who told you so, dilly dilly, who told you so?
'T was my own heart, dilly dilly ,that told me so.
Sun down, stars rise
Little baby's rubbing her eyes
Lights low, moon high
High up in the sleepytime skies
Dream land, time fly
Listen to the lullaby
Cats purr, fish glide
On their way to sleepytime skies
Sleepytime skies, just a breath away
Baby can fly through the milky way
Night fall, earth spin
Mother Nature's turning in
Sea ebbs, tears dry
Baby's lost in sleepytime skies
Sleepytime skies
Just a breath away
Baby can fly through the milky way
Sun down, stars rise
Little baby's rubbing her eyes
Lights low, moon high
High up in the sleepytime skies
High up in the sleepytime skies
Drifting in the sleepytime skies
Nuku, nuku, nurmilintu
Väsy, väsy västäräkki.
Nuku, kun mie nukutan,
Väsy, kun mie väsytän.
Nukuta, jumala, lasta.
Makauta, mariainen.
Kuro kiisan silmät kiinni
Anna unta aamuun asti
Kuro kiisan silmät kiinni
Anna unta aamuun asti
Rock-a-bye, baby
On the treetop
When the wind blows
The cradle will rock
If the bough breaks
The cradle will fall
But safe will be baby
Cradle and all
Lavender's blue,
Dilly dilly,
Lavenders green.
When I am King,
Dilly dilly,
You shall be Queen.
Who told you so,
Dilly dilly,
Who told you so?
T'was my own heart,
Dilly dilly,
That told me so.
Call up your men,
Dilly dilly,
Set them to work.
Some to the plow,
Dilly dilly,
Some to the fork.
Some to make hay,
Dilly dilly,
Some to cut corn.
While you and I,
Dilly dilly,
Keep ourselves warm.
Lavender's green,
Dilly dilly,
Lavender's blue.
If you love me,
Dilly dilly,
I will love you.
Let the birds sing,
Dilly dilly,
Let the lambs play.
We shall be safe,
Dilly dilly,
Out of harms way.
I love to dance,
Dilly dilly,
I love to sing.
When I am Queen,
Dilly dilly,
You'll be my King.
Who told me so,
Dilly dilly,
Who told me so?
I told myself,
Dilly dilly,
I told me so.
Schlof sche,mein Vögele,
mach zu deine Oigele,
schlof,mein Kind,schlof!
Malach der guter,soll sein dein Hüter
steht bei dir bis frihe.
Mit sein Fliegele, oif dein Wiegele,
deckt er still dich zu.
Schlof in Freiden,sollst nicht wissen
vin kein Leiden,
schlof, mein teier Kind!
Mach zu deine Oigele,
mein teier Vögele,
schlof,mein teier Kind,schlof.
Hunan blentyn, are fy mynwes
Clyd a chynnes ydyw hon
Breichiau mam sy'n dyn amdanat
Cariad mam sy dan fy mron
Ni chaiff dim amharu'th gyntun
Ni wna undyn a thi gam
Huna'n dawel, annwyl bientyn
Huna'n fwyn are fron dy fam
Huna'n dawel hana huna
Huna'n fwyn why del ei lun
Pam yr wyt yn awr yn gwenum
Gwenu'n dirion yn dy hun
Ai angylion fry sy'n gwenu
Arnat yno'n gwenu'n lion
Titha'you'n gwenu'n ol a huno
Huno'n dawel are fy mron
Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura are why ddor
Paid aga ofni ton fach unig
Sua, sua are lan why mor
Huna blentyn nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw
Gwena'n dawel are fy mynwes
are yr engyl gwynion draw.
Way up yonder above the sky
A bluebird lived in a jaybird's eye
Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim
Way up yonder above the moon
A blue jay nest in a silver spoon
Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim
Way down yonder in a wooden trough
An old woman died of the whoopin' cough
Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim
Way down yonder in a hollow log
A red bird danced with the green bullfrog
Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim
Are you sleeping, are you sleeping?
Brother John, Brother John?
Morning bells are ringing, morning bells are ringing
Ding Ding Dong, Ding Ding Dong.
Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez vous? Dormez vous?
Sonnez les matines, Sonnez les matines
Di, din, don! Di, din, don!
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein,
es ruhn Schäfchen und Vögelein,
Garten und Wiese verstummt,
auch nicht ein Bienchen mehr summt,
der Mond mit silbernem Schein
gucket zum Fenster herein,
schlafe bei silbernem Schein,
schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Schlaf ein, schlaf ein!
Auch in dem Schlosse schon liegt,
alles in Schlummer gewiegt,
es regt sich kein Mäuschen sich mehr,
Keller und Küche sind leer,
Luna mit silbernem Schein
gucket zum Fenster herein,
schlafe bei silbernem Schein,
schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Schlaf ein, schlaf ein!
Idzie idzie sen wieczorem,
tonie tonie swiat we mgle
Slonko ziewa ponad borem
bo jemu spac sie chce
a w brzozowym cichym gaju
wszystkie listki tez ziewaja
baju baju baju baju
baju baju baj
Sleep little one, go to sleep,
So peaceful the birds and the sheep.
Quiet the meadow and trees.
Even the buzz of the bees.
The silvery moonbeams so bright,
Down through the window give light,
Over you the moonbeams will creep.
Sleep little one, go to sleep.
Good night, good night.
Baloo baleerie, baloo baleerie
Baloo baleerie, baloo balee
Gang awa' peerie faeries,
Gang awa' peerie faeries,
Gang awa' peerie faeries,
Frae oor ben noo.
Baloo baleerie, baloo baleerie
Baloo baleerie, baloo balee
Doon come the bonny angels,
Doon come the bonny angels,
Doon come the bonny angels,
Tae oor ben noo.
Baloo baleerie, baloo baleerie
Baloo baleerie, baloo balee
Sleep saft my baby,
Sleep saft my baby,
Sleep saft my baby,
In oor ben noo.
Baloo baleerie, baloo baleerie
Baloo baleerie, baloo balee
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
Стану сказывать я сказки,
Песенку спою
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.
Богатырь ты будешь с виду
И казак душой.
Провожать тебя я выйду -
Ты махнешь рукой...
Сколько горьких слез украдкой
Я в ту ночь пролью..
Спи, мой ангел, тихо, сладко,
Баюшки-баю.
Стану я тоской томиться,
Безутешно ждать;
Стану целый день молиться,
По ночам рыдать;
Стану думать, что скучаешь
Ты в чужом краю...
Спи ж, пока забот не знаешь,
Баюшки-баю.
Дам тебе я на дорогу
Образок святой
Ты его, моляся богу,
Ставь перед собой
Да, готовясь в бой опасный,
Помни мать свою...
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Der Vater hüt't die Schaf,
die Mutter schüttel's Bäumelein,
da fällt herab ein Träumelein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Am Himmel zieh'n die Schaf':
Die Sternlein sind die Lämmerlein,
der Mond, der ist das Schäferlein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
So schenk' ich dir ein Schaf
mit einer goldnen Schelle fein,
das soll dein Spielgeselle sein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
und blök' nicht, wie ein Schaf:
Sonst kommt des Schäfers Hündelein
und beißt mein böses Kindelein.
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Geh' fort und hüt' die Schaf',
geh' fort, du schwarzes Hündelein,
und weck' mir nicht mein Kindelein!
Schlaf', Kindlein, schlaf'!
Lullaby and goodnight
With roses bedight
With lilies o'er spread
Is baby's wee bed
Lay thee down now and rest
May thy slumber be blessed
Lay thee down now and rest
May thy slumber be blessed
Lullaby and goodnight
Thy mother's delight
Bright angels beside
My darling abide
They will guard thee at rest
Thou shalt wake on my breast
They will guard thee at rest
Thou shalt wake on my breast
In the treetop
When the wind blows
The cradle will rock
When the bough breaks
The cradle will fall
And down will come baby
Cradle and all
Baby is drowsing
Cosy and fair
Mother sits near
In her rocking chair
Forward and back
The cradle she swings
And though baby sleeps
He hears what she sings
Rock a bye baby
Do not you fear
Nevermind baby
Mommy is here
From the high rooftops
Down to the sea
No one's as dear
As baby to me
Wee little fingers
Eyes are shut tight
Now sound asleep
Until morning light
Every morning, when I wake,
Dear Lord, a little prayer I make,
O please to keep Thy loving eye
On all poor creatures born to die.
And every evening at sun-down
I ask a blessing on the town,
For whether we last the night or no
I’m sure is always touch-and-go.
We are not wholly bad or good
Who live our lives under Milk Wood,
And Thou, I know, wilt be the first
To see our best side, not our worst.
O let us see another day!
Bless us this holy night, I pray,
And to the sun we all will bow
And say, goodbye – but just for now!