All lullabies listen online
Way up yonder above the sky
A bluebird lived in a jaybird's eye
Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim
Way up yonder above the moon
A blue jay nest in a silver spoon
Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim
Way down yonder in a wooden trough
An old woman died of the whoopin' cough
Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim
Way down yonder in a hollow log
A red bird danced with the green bullfrog
Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim
Dans la vitrine, carcasse éclatée,
crinière grise et robe déchirée
Petit cheval de papier, de chiffon
Dors sous la cendre de mille saisons
Parfums de fêtes, souvenirs secrets
Brumes légères au-dessus des marais
Cheval de bois ,de chiffon, de regrets
Teint porelaine de filles de Mai
Tu te souviens ces matins de printemps
Les mariés te couvraient de rubans
Cheval d'amour, de folie, d'évasion
Danses païennes, tambours et chansons
Dans la vitrine, peinture écallée,
robe sanguine et tiganasse arrachée
Petit cheval de carton, de chagrin
Pour toi je crois à un autre matin
Eveille toi de la nuit du passé
Relève toi des siècles embrumés
Cheval d'argent, destriller triomphant
Renaîs au siècle nouveau qui t'attend
Cheval ardant, destriller flamboyant
Renais au siècle qui vient maintenant
Cheval d'argent destriller triomphant
Renais au siècle nouveau qui t'attend
Cheval ardant, destriller flamboyant
Renaîs au siècle qui vient maintenant
https://lyricstranslate.com/en/leanabh-%C3%A0igh-child-joy.html
Huna blentyn ar fy mynwes,
Clyd a chynnes ydyw hon;
Breichiau mam sy'n dynn amdanat,
Cariad mam sy dan fy mron;
Ni chaiff dim amharu'th gyntun,
Ni wna undyn â thi gam;
Huna'n dawel, annwyl blentyn,
Huna'n fwyn ar fron dy fam.
Huna'n dawel, heno, huna,
Huna'n fwyn, y tlws ei lun;
Pam yr wyt yn awr yn gwenu,
Gwenu'n dirion yn dy hun?
Ai angylion fry sy'n gwenu,
Arnat ti yn gwenu'n llon,
Tithau'n gwenu'n ôl dan huno,
Huno'n dawel ar fy mron?
Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura ar y ddôr;
Paid ag ofni, ton fach unig
Sua, sua ar lan y môr;
Huna blentyn, nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw;
Gwena'n dawel yn fy mynwes.
Ar yr engyl gwynion draw.
Old King Cole was a merry old soul,
And a merry old soul was he;
He called for his pipe, and he called for his bowl,
And he called for his fiddlers three.
Every fiddler he had a fiddle,
And a very fine fiddle had he;
Oh there's none so rare, as can compare,
With King Cole and his fiddlers three.