Old lullabies with lyrics with female voice listen online

My playlist

0 tracks / 0 minutes Open playlist
First popular
Filters (2)
0:00
Suo - Gân
Charlotte Church

Huna blentyn ar fy mynwes,

Clyd a chynnes ydyw hon;
Breichiau mam sy'n dynn amdanat,
Cariad mam sy dan fy mron;
Ni chaiff dim amharu'th gyntun,
Ni wna undyn â thi gam;
Huna'n dawel, annwyl blentyn,
Huna'n fwyn ar fron dy fam.

Huna'n dawel, heno, huna,
Huna'n fwyn, y tlws ei lun;
Pam yr wyt yn awr yn gwenu,
Gwenu'n dirion yn dy hun?
Ai angylion fry sy'n gwenu,
Arnat ti yn gwenu'n llon,
Tithau'n gwenu'n ôl dan huno,
Huno'n dawel ar fy mron?

Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura ar y ddôr;
Paid ag ofni, ton fach unig
Sua, sua ar lan y môr;
Huna blentyn, nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw;
Gwena'n dawel yn fy mynwes.
Ar yr engyl gwynion draw

0:00
Suo Gan
OST Empire Of The Sun

Huna blentyn ar fy mynwes,

Clyd a chynnes ydyw hon;
Breichiau mam sy'n dynn amdanat,
Cariad mam sy dan fy mron;
Ni chaiff dim amharu'th gyntun,
Ni wna undyn â thi gam;
Huna'n dawel, annwyl blentyn,
Huna'n fwyn ar fron dy fam.

Huna'n dawel, heno, huna,
Huna'n fwyn, y tlws ei lun;
Pam yr wyt yn awr yn gwenu,
Gwenu'n dirion yn dy hun?
Ai angylion fry sy'n gwenu,
Arnat ti yn gwenu'n llon,
Tithau'n gwenu'n ôl dan huno,
Huno'n dawel ar fy mron?

Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura ar y ddôr;
Paid ag ofni, ton fach unig
Sua, sua ar lan y môr;
Huna blentyn, nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw;
Gwena'n dawel yn fy mynwes.
Ar yr engyl gwynion draw.

0:00
Rock A Bye Baby
LittleBabyBum

Rock-a-bye, baby
On the treetop
When the wind blows
The cradle will rock
If the bough breaks
The cradle will fall
But mama will catch you
Cradle and all

Baby is drowsing
Cozy and fair
Mother sits near
In her rocking chair
Forward and back
The cradle she swings
And though baby sleeps
He hears what she sings

Hush a bye baby
Up in the sky
On a soft cloud
it’s easy to fly
Angels keep watch
Over as you sleep
So hush a bye baby
Don’t make a peep

Rock a bye baby
Do not you fear
Never mind baby
Mother is near
Wee little fingers
Eyes are shut tight
Now sound asleep
Until morning light

0:00
Baa Baa Black Sheep
Kidzup, Kiboomu
Baa, baa, black sheep
Have you any wool?
Yes sir, yes sir, three bags full.
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.
0:00
Little Boy Blue
Kidzup, Kiboomu

Little Boy Blue, come blow your horn,
The sheep's in the meadow, the cow's in the corn.
But where is the boy, who looks after the sheep?
He's under a haystack, he's fast asleep.
Will you wake him? No, not I,
For if I do, he's sure to cry.

0:00
Croatian lullaby
The World Lullabies

Ljuljaj mi sine,
Ljuljaj mi nado moja,
Ljuljaj mi unučiću moj.


I tvoja će baka spati
I na krilo tebe zvati,
Nunaj mi golube moj…

0:00
Rockabye Baby
Jon Sherberg

Rock-a-bye, baby, in the treetop,
When the wind blows the cradle will rock;
When the bough breaks the cradle will fall,
And down will come baby, cradle and all.

Baby is drowsing, cosy and fair.
Mother sits near, in her rocking chair.
Forward and back the cradle she swings,
And though baby sleeps, he hears what she sings.

From the high rooftops down to the sea,
No one's as dear as baby to me.
Wee little fingers, eyes wide and bright -
Now sound asleep until morning light.

0:00
Ari Im Soxak (Come, my nightingale)
Lilit Pipoyan


Ari, im sokhak, tvogh partez merin,
Tagherov kun ber tyghis achyerin.
Bayts na lalis e .- du sokhak, mi gal,
Im vordin ch’uze tiratsu daonal.

Yek, abeghadzag, tvogh art u arot,
Orore tghis, kyni e karot.
Bayts’ na lalis e .- tatrakik, mi gal,
Im vordin ch’uze abegha darrnal.

Tvogh du tatrakik, kvo dzagn u buny
Vuvuov tghis ber anush k’uny.
Bayts’ na lalis e - tat.

0:00
Schlof sche mein vogele
Anna Netrebko

Schlof sche,mein Vögele,
mach zu deine Oigele,
schlof,mein Kind,schlof!
Malach der guter,soll sein dein Hüter
steht bei dir bis frihe.
Mit sein Fliegele, oif dein Wiegele,
deckt er still dich zu.
Schlof in Freiden,sollst nicht wissen
vin kein Leiden,
schlof, mein teier Kind!
Mach zu deine Oigele,
mein teier Vögele,
schlof,mein teier Kind,schlof.

0:00
A La Nanita Nana
The Cheetah Girls

A la nanita nana nanita ella nanita ella
Mi niña tiene sueno bendito sea, bendito sea
(repeat)

Fuentecita que corre clara y sonora
Ruiseñor que en la selva cantando llora
Calla mientras la cuna se balansea
A la nanita nana, nanita ella

A la nanita nana nanita ella nanita ella
Mi niña tiene sueno bendito sea, bendito sea

Fuentecita que corre clara y sonora
Ruiseñor que en la selva cantando llora
Calla mientras la cuna se balansea
A la nanita nana, nanita ella

0:00
A La Nanita Nana
Aliqua-aliqua

A la nanita nana, nanita ella, nanita ella
Mi Nina tiene sueno bendito sea, bendito sea
A la nanita nana, nanita ella, nanita ella
Mi Nina tiene sueno bendito sea, bendito sea

Fuentecita que corre clara y sonora
Ruisenor que en la selva cantando llora
Calla mientras la cuna se balansea
A la nanita nana, nanita ella

A la nanita nana, nanita ella, nanita ella
Mi Nina tiene sueno bendito sea, bendito sea

Fuentecita que corre clara y sonora
Ruisenor que en la selva cantando llora
Calla mientras la cuna se balansea
A la nanita nana, nanita ella

0:00
Close your eyes
Valentina Ryabkova

Сладко спи, ребенок мой,
Глазки поскорей закрой.
Баю-Баю, птенчик - спать,
Будет мамочка качать.

Ночь пришла, пора всем спать,
Надо глазки закрывать.
Задремал петушок,
Спит и серенький коток.

Вышла, вышла маменька
И закрыла ставеньку.
Баю-баю, баю-бай
Поскорее засыпай.

0:00
A dream walked around the bench
Valentina Ryabkova

Уж как сон ходил по лавке 
Дрема по полу брела 
Дрема по полу брела 
К Маше нашей забрела 
К ней в кроватку забрела, 
На подушку прилегла. 
На подушку прилегла, 
Машу ручкой обняла.

0:00
Do not lie down on the edge
Valentina Ryabkova

Баю-баюшки-баю,
Не ложися на краю:
Придет серенький волчок,
Тебя схватит за бочок
И утащит во лесок,
Под ракитовый кусток;
Там птички поют.
Тебе спать не дадут.

0:00
Nuku nuku nurmilintu
Finnish lullaby

Nuku, nuku, nurmilintu
Väsy, väsy västäräkki.
Nuku, kun mie nukutan,
Väsy, kun mie väsytän.

Nukuta, jumala, lasta.
Makauta, mariainen.
Kuro kiisan silmät kiinni
Anna unta aamuun asti
Kuro kiisan silmät kiinni
Anna unta aamuun asti

0:00
Chugoku lullaby
Baisho Chieko

(Romanized Japanese)


Nenneko shasshari mase,
Neta ko no kawaisa.
Okite naku ko no
Nenkororo, tsura nikusa.
Nenkororon, nenkororon.

Nenneko shasshari mase,
Kyō wa nijūgo-nichi sa.
Asu wa kono ko no,
Nenkororo, Miya-mairi.
Nenkororon, nenkororon.

Miya e maitta toki,
Nan to yūte ogamu sa.
Issho kono ko no, 
Nenkororo, mame na yō ni.
Nenkororon, nenkororon.

0:00
Numi Numi
Hebrew Lullaby

https://lyricstranslate.com/ru/%D7%A0%D7%95%D7%9E%D7%99-%D7%A0%D7%95%D7%9E%D7%99-numi-numi-sleep-sleep.html#ixzz5IMReD1l8

נוּמִי, נוּמִי, יַלְדָּתִי,
נוּמִי, נוּמִי, נִים!
נוּמִי, נוּמִי, קְטַנָּתִי,
נוּמִי, נוּמִי, נִים!
 
אַבָּא הָלַךְ לָעֲבוֹדָה –
הָלַךְ הָלַךְ אַבָּא!
יָשׁוּב עִם צֵאת הַלְּבָנָה –
יָבִיא לָךְ מַתָּנָה!
 
נוּמִי, נוּמִי, יַלְדָּתִי...
 
אַבָּא הָלַךְ אֶל הַכֶּרֶם –
הָלַךְ הָלַךְ אַבָּא!
יָשׁוּב עִם צֵאת הַכּוֹכָבִים –
יָבִיא לָךְ עֲנָבִים!
 
נוּמִי, נוּמִי, יַלְדָּתִי...
 
אַבָּא הָלַךְ אֶל הַפַּרְדֵּס –
הָלַךְ הָלַךְ אַבָּא!
יָשׁוּב בָּעֶרֶב עִם הָרוּחַ –
יָבִיא, יָבִיא תַּפּוּחַ!
 
נוּמִי, נוּמִי, יַלְדָּתִי,
נוּמִי, נוּמִי, נִים!
נוּמִי, נוּמִי, קְטַנָּתִי,
נוּמִי, נוּמִי, נִים!
 
אַבָּא הָלַךְ אֶל הַשָּׂדֶה –
הָלַךְ הָלַךְ אַבָּא!
יָשׁוּב בָּעֶרֶב עִם צְלָלִים –
יָבִיא לָךְ שִׁבֳּלִים!
 
נוּמִי, נוּמִי, יַלְדָּתִי...
0:00
Swedish Folk Sleepsong
Lullabies of Sweden

Lilla Carl, sov sött i frid!

Du får tids nog vaka,

tids nog se vår onda tid och

hennes galla smaka.


Världen är en sorgeö

bäst man andas skall man dö

och bli mull tillbaka.


En gång, där en källa flöt

förbi en skyl i rågen,

stod en liten gosse söt

och spegla sig i vågen:

bäst sin bild han såg så skön

uti böljan, klar och grön,

straxt han inte såg'en.


Så är med vår levnad fatt,

och så försvinna åren:

bäst man andas gott och glatt,

så lägges man på båren.

Lilla Carl skall tänka så,

när han ser de blomor små,

som bepryda våren.


Sove lulla, lilla vän!

Din välgång alla gläda.

När du vaknar, sku vi sen

dig klippa häst och släda;

sen små hus av kort - lull lull -

sku vi bygga, blåsa kull

och små visor kväda.


Mamma har åt barnet här

små gullskor och gullkappa,

och om Carl beskedlig är,

så kommmer rättnu pappa,

lilla barnet namnam ger...

Sove lulla! Ligg nu ner

och din kudde klappa.

0:00
Byssan Lull
Swedish lullaby

Byssan lull, koka kittelen full,

där kommer tre vandringsmän på vägen.
Den ene, ack så halt,
den andre, o så blind,
den tredje säger alls ingenting.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
där blåser tre vindar på haven,
på Stora ocean,
på lilla Skagerack
och långt upp i Bottniska viken.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
där segla tre skutor på vågen.
Den första är en bark,
den andra är en brigg,
den tredje har så trasiga segel.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
sjökistan har trenne figurer.
Den första är vår tro,
den andra är vårt hopp,
den tredje är kärleken, den röda.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
tre äro tingena de goda.
Den första är Gud Far,
den andra är hans Son,
den tredje mild Jungfru Maria.
0:00
Szerelem, Szerelem (OST The English Patient)
Márta Sebestyén

Szerelem, szerelem,
átkozott gyötrelem,
mért nem virágoztál
minden fatetejen?

Minden fa tetején,
diófa levelén.
úgy szaki^sztott volna
minden leány s legény.

Mer én is szaki^sztottam
s el is szalasztottam.
én is szaki^sztottam
s el is szalasztottam.

Hej de még szaki^sztanék
ha jóra találnék
ha jóra, ha szépre
régi szeretö^mre.

S a régi szeretö^mért
mit nem cselekedném?
Tengerbö^l a vizet
kanállal lemerném.

S a tenger fenekérö^l
apró gyöngyöt szednék
s a régi szeretö^mnek
gyöngykoszorút kötnék.

0:00
La Ballade Du Cheval Mallet
Nikki Matheson

Dans la vitrine, carcasse éclatée,
crinière grise et robe déchirée
Petit cheval de papier, de chiffon
Dors sous la cendre de mille saisons

Parfums de fêtes, souvenirs secrets
Brumes légères au-dessus des marais
Cheval de bois ,de chiffon, de regrets
Teint porelaine de filles de Mai

Tu te souviens ces matins de printemps
Les mariés te couvraient de rubans
Cheval d'amour, de folie, d'évasion
Danses païennes, tambours et chansons

Dans la vitrine, peinture écallée, 
robe sanguine et tiganasse arrachée
Petit cheval de carton, de chagrin
Pour toi je crois à un autre matin

Eveille toi de la nuit du passé
Relève toi des siècles embrumés
Cheval d'argent, destriller triomphant
Renaîs au siècle nouveau qui t'attend
Cheval ardant, destriller flamboyant
Renais au siècle qui vient maintenant


Cheval d'argent destriller triomphant
Renais au siècle nouveau qui t'attend
Cheval ardant, destriller flamboyant
Renaîs au siècle qui vient maintenant

0:00
Old King Cole
Kidzup, Kiboomu

Old King Cole was a merry old soul,
And a merry old soul was he;
He called for his pipe, and he called for his bowl,
And he called for his fiddlers three.
Every fiddler he had a fiddle,
And a very fine fiddle had he;
Oh there's none so rare, as can compare,
With King Cole and his fiddlers three.

0:00
Azerbaijani lullaby
The World Lullabies

Şirin şirin yat ay bala
Boya başa çat ay bala
Səndə bir gün öz səsini

El səsinə qat ay bala
Sənə deyir lay-lay...
Hər ötən quş hər akan çay
Bu gözəl şən anamız vətən
Lay-Lay...

Hər şöhrətim şanım sənsən
Candan ayrı canım sənsən
Nə təmizdir qül nəfəsin
Sənə telli bir çəmansən


Sənə deyir lay-lay
Hər ötən quş, hər akan çay
Bu gözəl şən anamız vətən
Lay-Lay...

Yat ay quzum şirin şirin
Həyat sənin dövran sənin
Qayğısıyla boyatırsan
Qucağında bu vətənin


Sənə deyir lay-lay
Hər ötən quş, hər akan çay
Bu gözəl şən anamız vətən
Lay-Lay...

0:00
Bulgarian lullaby
The World Lullabies

Мое мъничко кокиче 
с тънко нежно стъбълце, 
що дошло си толкоз рано / 
сам само, самичко. / 2 

Аз дошло съм тук детенце 
радост да ви известя, 
че таз зима си отива / 
и пристига пролетта. / 2 

lullaby
Listen the lullaby
x
lullabies
0
5:34