Lullabies from all over the world listen online
Сладко спи, ребенок мой,
Глазки поскорей закрой.
Баю-Баю, птенчик - спать,
Будет мамочка качать.
Ночь пришла, пора всем спать,
Надо глазки закрывать.
Задремал петушок,
Спит и серенький коток.
Вышла, вышла маменька
И закрыла ставеньку.
Баю-баю, баю-бай
Поскорее засыпай.
Уж как сон ходил по лавке
Дрема по полу брела
Дрема по полу брела
К Маше нашей забрела
К ней в кроватку забрела,
На подушку прилегла.
На подушку прилегла,
Машу ручкой обняла.
Баю-баюшки-баю,
Не ложися на краю:
Придет серенький волчок,
Тебя схватит за бочок
И утащит во лесок,
Под ракитовый кусток;
Там птички поют.
Тебе спать не дадут.
(Romanized Japanese)
Nenneko shasshari mase,
Neta ko no kawaisa.
Okite naku ko no
Nenkororo, tsura nikusa.
Nenkororon, nenkororon.
Nenneko shasshari mase,
Kyō wa nijūgo-nichi sa.
Asu wa kono ko no,
Nenkororo, Miya-mairi.
Nenkororon, nenkororon.
Miya e maitta toki,
Nan to yūte ogamu sa.
Issho kono ko no,
Nenkororo, mame na yō ni.
Nenkororon, nenkororon.
Ljuljaj mi sine,
Ljuljaj mi nado moja,
Ljuljaj mi unučiću moj.
I tvoja će baka spati
I na krilo tebe zvati,
Nunaj mi golube moj…
Szerelem, szerelem,
átkozott gyötrelem,
mért nem virágoztál
minden fatetejen?
Minden fa tetején,
diófa levelén.
úgy szaki^sztott volna
minden leány s legény.
Mer én is szaki^sztottam
s el is szalasztottam.
én is szaki^sztottam
s el is szalasztottam.
Hej de még szaki^sztanék
ha jóra találnék
ha jóra, ha szépre
régi szeretö^mre.
S a régi szeretö^mért
mit nem cselekedném?
Tengerbö^l a vizet
kanállal lemerném.
S a tenger fenekérö^l
apró gyöngyöt szednék
s a régi szeretö^mnek
gyöngykoszorút kötnék.
My sweet little darling, my comfort and joy,
Sing lullaby lulla.
In beauty surpassing the Princes of Troy.
Sing lullaby lulla.
Now hush, child, now sleep, child, thy mother's sweet boy.
Sing lullaby lulla.
The gods bless and keep thee from cruel annoy.
Sing lullaby lulla.
Sweet baby, lulla lulla, sweet baby, lullaby, lulla.
Huna blentyn ar fy mynwes,
Clyd a chynnes ydyw hon;
Breichiau mam sy'n dynn amdanat,
Cariad mam sy dan fy mron;
Ni chaiff dim amharu'th gyntun,
Ni wna undyn â thi gam;
Huna'n dawel, annwyl blentyn,
Huna'n fwyn ar fron dy fam.
Huna'n dawel, heno, huna,
Huna'n fwyn, y tlws ei lun;
Pam yr wyt yn awr yn gwenu,
Gwenu'n dirion yn dy hun?
Ai angylion fry sy'n gwenu,
Arnat ti yn gwenu'n llon,
Tithau'n gwenu'n ôl dan huno,
Huno'n dawel ar fy mron?
Paid ag ofni, dim ond deilen
Gura, gura ar y ddôr;
Paid ag ofni, ton fach unig
Sua, sua ar lan y môr;
Huna blentyn, nid oes yma
Ddim i roddi iti fraw;
Gwena'n dawel yn fy mynwes.
Ar yr engyl gwynion draw