Lullabies by Female voice listen online

My playlist

0 tracks / 0 minutes Open playlist
First popular
Filters (0)
0:00
Byssan Lull
Swedish lullaby

Byssan lull, koka kittelen full,

där kommer tre vandringsmän på vägen.
Den ene, ack så halt,
den andre, o så blind,
den tredje säger alls ingenting.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
där blåser tre vindar på haven,
på Stora ocean,
på lilla Skagerack
och långt upp i Bottniska viken.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
där segla tre skutor på vågen.
Den första är en bark,
den andra är en brigg,
den tredje har så trasiga segel.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
sjökistan har trenne figurer.
Den första är vår tro,
den andra är vårt hopp,
den tredje är kärleken, den röda.
 
Byssan lull, koka kittelen full,
tre äro tingena de goda.
Den första är Gud Far,
den andra är hans Son,
den tredje mild Jungfru Maria.
0:00
Szerelem, Szerelem (OST The English Patient)
Márta Sebestyén

Szerelem, szerelem,
átkozott gyötrelem,
mért nem virágoztál
minden fatetejen?

Minden fa tetején,
diófa levelén.
úgy szaki^sztott volna
minden leány s legény.

Mer én is szaki^sztottam
s el is szalasztottam.
én is szaki^sztottam
s el is szalasztottam.

Hej de még szaki^sztanék
ha jóra találnék
ha jóra, ha szépre
régi szeretö^mre.

S a régi szeretö^mért
mit nem cselekedném?
Tengerbö^l a vizet
kanállal lemerném.

S a tenger fenekérö^l
apró gyöngyöt szednék
s a régi szeretö^mnek
gyöngykoszorút kötnék.

0:00
Buckeye Jim
Elizabeth Guest

Way up yonder above the sky
A bluebird lived in a jaybird's eye

Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim

Way up yonder above the moon
A blue jay nest in a silver spoon

Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim

Way down yonder in a wooden trough
An old woman died of the whoopin' cough

Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim

Way down yonder in a hollow log
A red bird danced with the green bullfrog

Buckeye Jim, you can't go
Go weave and spin, you can't go
Buckeye Jim

0:00
La Ballade Du Cheval Mallet
Nikki Matheson

Dans la vitrine, carcasse éclatée,
crinière grise et robe déchirée
Petit cheval de papier, de chiffon
Dors sous la cendre de mille saisons

Parfums de fêtes, souvenirs secrets
Brumes légères au-dessus des marais
Cheval de bois ,de chiffon, de regrets
Teint porelaine de filles de Mai

Tu te souviens ces matins de printemps
Les mariés te couvraient de rubans
Cheval d'amour, de folie, d'évasion
Danses païennes, tambours et chansons

Dans la vitrine, peinture écallée, 
robe sanguine et tiganasse arrachée
Petit cheval de carton, de chagrin
Pour toi je crois à un autre matin

Eveille toi de la nuit du passé
Relève toi des siècles embrumés
Cheval d'argent, destriller triomphant
Renaîs au siècle nouveau qui t'attend
Cheval ardant, destriller flamboyant
Renais au siècle qui vient maintenant


Cheval d'argent destriller triomphant
Renais au siècle nouveau qui t'attend
Cheval ardant, destriller flamboyant
Renaîs au siècle qui vient maintenant

0:00
Old King Cole
Kidzup, Kiboomu

Old King Cole was a merry old soul,
And a merry old soul was he;
He called for his pipe, and he called for his bowl,
And he called for his fiddlers three.
Every fiddler he had a fiddle,
And a very fine fiddle had he;
Oh there's none so rare, as can compare,
With King Cole and his fiddlers three.

0:00
Azerbaijani lullaby
The World Lullabies

Şirin şirin yat ay bala
Boya başa çat ay bala
Səndə bir gün öz səsini

El səsinə qat ay bala
Sənə deyir lay-lay...
Hər ötən quş hər akan çay
Bu gözəl şən anamız vətən
Lay-Lay...

Hər şöhrətim şanım sənsən
Candan ayrı canım sənsən
Nə təmizdir qül nəfəsin
Sənə telli bir çəmansən


Sənə deyir lay-lay
Hər ötən quş, hər akan çay
Bu gözəl şən anamız vətən
Lay-Lay...

Yat ay quzum şirin şirin
Həyat sənin dövran sənin
Qayğısıyla boyatırsan
Qucağında bu vətənin


Sənə deyir lay-lay
Hər ötən quş, hər akan çay
Bu gözəl şən anamız vətən
Lay-Lay...

0:00
Bulgarian lullaby
The World Lullabies

Мое мъничко кокиче 
с тънко нежно стъбълце, 
що дошло си толкоз рано / 
сам само, самичко. / 2 

Аз дошло съм тук детенце 
радост да ви известя, 
че таз зима си отива / 
и пристига пролетта. / 2 

0:00
Hungarian lullaby
The World Lullabies

Kimenék én ajtóm elejibe
Föltekinték nagy magos mennyekbe.
Nyitva látám mennyeknek kapuját
Azon belül mennyeknek ajtóját
Azon belül egy kerek asztalkát
Azon vala egy rengő bölcsőcske,
Bölcső mellett asszonyunk Mária.
A lábával rengetgeti vala
A szájával fújdogálja vala.
Aludjál el Istennek báránya!
Szeretetből jöttél e világra.
Aludjál el Istennek báránya!
Szeretetből jöttél e világra.

0:00
Danish lullaby
The World Lullabies

Nu tændes der stjerner på himlens blå,
nu løfter månen sin sabel.
Jeg våger at ikke de slemme mus
skal liste sig op i din snabel.
Sov sødt lille Jumbo, og visselul,
nu bliver skoven så dunkel.
Nu sover tante, den gamle struds,
og næsehornet, din onkel.
Nu hoster i søvne den vilde gnu
i krattet af store lianer,
og aber synger sig selv i søvn
i vugger af grønne bananer.
Sov sødt lille Jumbo, dit lille pus.
Slet intet, min ven, skal du mangle.
I morgen får du en neger dreng
og den skal du bruge som rangle.
En zebra tager sin natdragt på
med sorte og hvide striber.
Et flyveegern med lådne ben
sidder i mørket og piber.
Sov sødt lille Jumbo, nu er du vel mæt?
Du kender ej husmodersorgen.
En lille plantage på tusinde rør
skal vi ha´ syltet i morgen.

0:00
Mexican lullaby
The World Lullabies

Makochi pitentsin,
Manokoxteka pitelontsin,
Makochi kochi noxokoyo.
Manokochteka noxokoyotsin,
Manonokochteka nopitelontsin,
Makochi kochi, pitentsin.
Manokochteka pitelontsin,
Manokochteka noxokoyotsin
Makochi kochi pitelontsin.
Xikiyehua in xochitl,
Xikiyehua ipan moyojlo
Pampa nimitstlasotla,
Pampa nimitstlasotla
Ika nochi noyojlo.

lullaby
Listen the lullaby
x
lullabies
0
5:34